亚合人撒们,尼陀法人玛哈莱,

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

哈拉人沙玛,哈拉人沙拉的儿子亚希暗,

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,

玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连,

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,

琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,

亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的,

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,

以帖人以拉,以帖人迦立,

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite,

赫人乌利亚,共有三十七人。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Uriah the Hittite: thirty and seven in all.

王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

王和犹大众人与耶路撒冷的居民,并祭司,先知,和所有的百姓,无论大小,都一同上到耶和华的殿。王就把耶和华殿里所得的约书念给他们听。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.

王站在柱旁,在耶和华面前立约,要尽心尽性地顺从耶和华,遵守他的诫命,法度,律例,成就这书上所记的约言。众民都服从这约。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.

1617181920 共621条